《诗经》 国风·周南·汉广

时间:2023-11-30 19:26:26
《诗经》 国风·周南·汉广

《诗经》 国风·周南·汉广

国风·周南·汉广

南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

【注释】

(1)休:休息。句意为因枝高不能就而止息。思:语助词。

(2)游女:出游之女。

(3)方:两船并行。

(4)翘翘:众多貌。错:错杂。

(5)刈(yì):割。

(6)秣(mò):喂牲口。

(7)蒌(lóu):草本植物,可作饲料。

【参考译文】

南方有树多高大,谁有福分在树下。汉水游女好美貌,只是不能追求到。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!

大树枝条杂又多,我斩荆棘受折磨。女子如果愿出嫁,喂饱马儿去接她。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!

大树枝条杂又多,我斩萎蒿一垛垛。女子如果愿出嫁,喂饱马驹接回家。汉水波涌江面宽,怎么游水到岸边!长江源远又流长,如何并行结成双!

《《诗经》 国风·周南·汉广.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式